Нэцке. Красота простоты

 Слово “нэцкэ” (собственно “нэ-цукэ”) пишется двумя иероглифами: первый означает “корень”, второй – “прикреплять”.
Нэцкэ – это брелок или противовес, с помощью которого у пояса носили кисет с табаком, ключи или инро – коробочку для парфюмерии и лекарств.

Нэцкэ имеет сквозное отверстие, через которое пропускается шнур со связкой ключей, кисетом и т.д.; концы шнура завязывают узлом. Сложенный пополам шнур продевают за пояс, так что на одном свисающем конце находится кисет или что другое, а на другом – в качестве противовеса – нэцкэ.
Необходимость такого приспособления вызвана отсутствием карманов в японском традиционном костюме.
Нэцкэ “Рыбаки” XIX век. 
Нэцкэ показывает все стороны жизни Японии своего времени, включая богатый фольклор, религию, ремёсла, торговлю и профессии.
Анабори – подвид катабори, сюжеты которого создаются внутри вырезанной полости (например, внутри створок раковины)
 (700x454, 75Kb)
Нэцкэ XIX век.
Создавая свои произведения, японские мастера нэцкэ часто исходили из эстетической категории «ваби-саби» — красота простоты, что вообще является одной из характерных черт декоративного искусства Страны восходящего солнца.

 (700x480, 92Kb)
Нэцкэ “Японец с ящерицей на голове”XIX век. 
 (672x700, 72Kb)
Настоящим расцветом нэцкэ можно считать начало XIX века. Нэцкэ стали изготовлять по индивидуальным заказам. Сложнее и изощреннее стала композиция мини-пластики: кроме религиозных и мифических сюжетов появились изображения по мотивам городского быта, сложные аллегорические статуэтки.
Нэцкэ “Перетягивание каната” Хидэтоси. XIX век.
 (700x522, 71Kb)
Первые нэцкэ по форме были очень просты и маловыразительны, обычно они делались в виде декоративной пуговицы или палочки. Но в дальнейшем формы нэцкэ стали изменяться и становились все замысловатее, утонченнее и изысканнее.
Нэцкэ XIX век. 
 (699x578, 86Kb)
Нэцкэ “Старик с детьми” XIX век.
 (700x583, 83Kb)
Нэцкэ “Тыковки и Змея” Первая половина XIX века. Школа Нагоя. 
Эта модель встречается среди нэцкэ мастеров из Нагоя (одной из шести ведущих школ резьбы нэцкэ): изображены тыквы-горлянки, среди которых ползет змея.
Тыква-горлянка с чистой хрустальной водой – символ жизни и долголетия. Изображение змеи женщинам дарит красоту и обаяние, а мужчинам – несет знание и мудрость
 (699x480, 67Kb)
Нэцкэ “Японка с крысой” XIX век.
 (699x540, 84Kb)
Нэцкэ “Дарума и мухогонка” XIX век.
Дарума с мухогонкой – заступник и исполнитель желаний хозяина.
Мухогонка, метёлка ( в форме бычьего хвоста ) – знак духовного защитника.
Дарума (Бодайдарума) – японское сокращенное произношение имени Бодхидхармы, основателя буддийской школы дзен.
В 510-е годы он отправился в Китай, где основал в горах Суншань монастырь Шаолинь. В этом монастыре, по преданию, в течение десяти лет он предавался медитации, созерцая стену. В 528 году он умер, передав сокровенное учение дзен.
 (564x699, 99Kb)
Нэцкэ “Чайник” XIX век.
Нэцкэ, изображающие предметы (простые объекты), относятся к самой редкой разновидности миниатюрных скульптур
 (699x632, 71Kb)
Нэцкэ “Крыса на сыре” XIX век. 
Крыса символизирует достаток, зажиточность, благополучие.
Когда Будда давал животным свое благословение, именно крыса первая получила его путем хитрости и проворства. Она ухватилась за хвост быка, бежавшего к Будде, и когда бык склонил голову для благословения, крыса, проскочив по его спине и шее, упав прямо в ладони Будды.
 (700x469, 65Kb)
Нэцкэ “Дракон” XIX век.
Дракон – символ силы духа. Хранитель сокровищ и тайн, является мощным и непобедимым. Воплощение магических сил. Изображение дракона охраняет жилище и изгоняет из него злых духов. Он может подарить человеку бессмертие. Дракон способен давать очень хорошие советы и видеть истину вне времени и пространства. Покровительствует в духовных начинаниях.
 (700x528, 89Kb)
Нэцкэ “Обезьяны”Первая половина XIX века. 
Некоторые изображения нэцкэ могут обладать не только благожелательной, но и охранительной символикой. К числу таких изображений относятся и так называемые «циклические» животные, то есть животные, олицетворяющие периоды шестидесятилетнего цикла: змея, кабан, лошадь, обезьяна и т.д., которые считались способными принести благо или отвратить беды от владельца, родившегося в соответствующий год.
 (700x680, 109Kb)
Нэцкэ “Паук”XIX век. 
Многие реальные животные в японском фольклере наделены мистическими свойствами. Другие представляют собой мифические создания, существующие лишь в людском воображении. По японским повериям, пауки-оборотни кумо превращаются в соблазнительных женщин, заманивают в свои сети мужчин и затем пожирают их.
 (700x597, 85Kb)
Нэцкэ “Жаба” XIX век.
Жаба – символ богатства и бессмертия. Часто жаба изображается держащейся ротиком за мешок с золотом, как пожелание духовного и материального благополучия
 (700x527, 71Kb)
Нэцкэ “Оно-но Комати” XIX век.
Оно-но Комати (“новая Комати”) – поэтесса IX века. Одна из величайших “6 жемчужин величайших гениев японской поэзии” (роккасэн) и одна из “тридцати шести бессмертных поэтов” Средневековья. Из 118 известных ее стихотворений 80 относят к числу величайших шедевров японской литературы.
Прожила большую часть жизни в свите императора Нинмё, пользуясь всеми благами императорского двора. Благодаря своей непревзойденной красоте, обаянию и красноречию, она не раз решала судьбы своих многочисленных поклонников. Но, к старости, потеряв свою былую красоту и молодость,она была изгнана со двора нового императора. Закончила свою жизнь на задворках кладбища и за это ее стали называть Сотоба Комати (что значит “Комати-могильный столб”).
 (699x680, 75Kb)
Трагическая судьба Оно-но Комати в сочетании со стихами о любви,безоглядной и печальной, произвела столь глубокое впечатление на современников, что ее имя еще при жизни сделалось достоянием мифов.
Именно ей принадлежат бессмертные строки :
«Краса цветов так быстро отцвела
И прелесть юности была так быстротечна,
Напрасно жизнь прошла.
Смотрю на долгий дождь
И думаю, как в мире все не вечно». 

В нэцкэ она изображена жалкой, нищей старухой, слитой воедино с засохшей сакурой, символом быстро проходящей красоты.
Нэцкэ “Японец с миской” XIX век. 
Более любого другого искусства нэцкэ отразило природу породившего его общества. Причины этого включают в себя долгие периоды изоляции, обусловленные географическими и политическими причинами, а также органичение путей самовыражения японцев, что является следствием обычаев и законов. В результате нэцкэ показывает все стороны жизни Японии своего времени, включая богатый фольклор.
 (700x525, 86Kb)
Нэцкэ “Рокурокуби”XIX век.
Рокурокуби (Rokuro-kubi) (в переводе “чудовище с длинной шеей”) можно причислить к группе демонов ёкай, однако для жителей Запада она скорей напоминает ведьму.
Днем такое существо ничем не отличается от обычой женщины. Однако ночью с шеей рокурокуби начинает происходить странная трансформация. Она невероятно вытягивается и становится похожей на длинный толстый шнурок или веревку. По ночам рокурокуби подкрадывается к спящим женщинам и вытягивает из них жизненую энергию. Частые визиты чудовища вызывают смерть. Рокурокуби может выпить масло из лампы или подманить загулявшего прохожего, показывая ему из-за угла дома лишь свою голову.
 (665x699, 80Kb)
Демонам в японском фольклоре соответствуют так называемые ёкай – антропоморфозные создания, наделенные мистическими свойствами. Чаще всего ёкай связаны с определенной “средой обитания” – стихией или местностью.
Демоны в японском фольклере чаще всего существа враждебные человеку. Однако, если человек обладает храбростью, сообразительностью и выдержкой, даже с ним можно установить выгодные отношения
Нэцкэ “Ашигана и Тенага” XIX век. 
Японские сказки повествуют об Ашигане и Тенаге – двух странных рыбаках, живших и промышлявших на северных побережьях Китая: Ашигана мог забрести далеко в воду, ведь у него были невероятно длинные ноги (с японского его имя так и переводится -”длинные ноги”)Тенага же ( яп. “длинная рука”) ловко находил среди камней на дне разнообразную морскую живность, поскольку его руки от рождения были очень вытянутыми.
 (579x699, 71Kb)
Объединившись в пару, Ашигана и Тенага сделали свои физические недостатки достоинствами. Ашигана заходил в море, а сидящий на плечах Тенага вылавливал осьминогов и прочих обитателей дна.
В Японии Ашигана и Тенага стали символом взаимовыгодной кооперации
Нэцкэ “Кирин” XIX век. 
Кирином японцы называют цилиня – единорога, который занимает видное место китайском мифологическом бестиарии. У цилиня тело оленя, которое может быть покрыто крупной чешуей, шея волка и хвост яка. Голову зверя украшают усы, длинные как у сома, а на лбу мягкий гороподобный нарост.
 (497x699, 53Kb)
У китайцев фигурку цилиня принято дарить на свадьбу. С древности это существо считается символом потомков княжеского рода и способствует рождению в семье мальчиков. В японии кирин передает бога
Нэцкэ “Трое с цветком пиона” XIX век.
Сюжеты нэцкэ в целом такие же, что и в других видах японского искусства: исторические персонажи, боги и бессмертные, герои литературных произведений, известные литераторы, реальные и мифологические животные, растения с благожелательной символикой, сценки из повседневной жизни.
 (699x471, 75Kb)
Подавляющее большинство сюжетов и тем нэцкэ имеет благожелательный подтекст. Это относится к изображениям не только божеств или святых, но и животных, растений, предметов. Их символика, как правило, связана с пожеланием богатства, благополучия, долголетия

источник

Желаете попробовать изготовить нэцке из доступных материалов, для Вас статья – “Нэцке из гипса”.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Captcha Captcha Reload